Михей 5:15 - Библия синодално издание (1982 г.) И в гняв и негодуване ще извърша отмъщение над народите, които бъдат непослушни. Цариградски И ще направя отмъщение с ярост и с гняв върх народите Които не ме послушаха. Ревизиран И ще извърша въздаяние с гняв и с ярост Върху народите, които не <Ме> послушаха. Верен И с гняв и с ярост ще извърша отмъщение над народите, които не Ме послушаха. Библия ревизирано издание и ще извърша възмездие с гняв и ярост върху народите, които не Ме послушаха. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и ще извърша въздаяние с гняв и с ярост върху народите, които не Ме послушаха. |
Затова говори Господ, Господ Саваот, Силният Израилев: о, ще си оттуша над противниците Си и ще отмъстя на враговете Си!
вас обричам на меч, всички ще се наведете за клане, защото виках – и не отговаряхте, говорих – и не слушахте, но вършихте зло пред очите Ми и избирахте онова, каквото Ми беше неугодно.
И остатъкът на Иакова ще бъде между народите, между многото племена като лъв между горски зверове, като лъвче сред овче стадо: кога излезе, тъпче и дърпа, и никой не ще отърве от него.
Слушайте, що казва Господ: стани, съди се пред планините, и хълмовете да слушат гласа ти!
в пламенен огън да отмъщава на ония, които не познават Бога, които не се покоряват на благовестието на Господа нашего Иисуса Христа