кажете на боязливите духом: бъдете твърди, не се бойте: ето, вашият Бог иде с отмъщение, с отплата Божия: Той ще дойде и ще ви спаси.
Матей 28:5 - Библия синодално издание (1982 г.) Ангелът се обърна към жените и им рече: не бойте се; зная, че търсите разпнатия Иисуса; Още версииЦариградски А ангелът отговори и рече на жените: не бойте се вие; защото зная, че Исуса разпятаго търсите. Ревизиран А ангелът проговори, като каза на жените: Вие не се бойте, защото зная, че търсите разпнатия Исус. Новият завет: съвременен превод Ангелът каза на жените: „Вие не се страхувайте! Зная, че търсите Исус, който беше разпънат на кръст. Верен А ангелът проговори, като каза на жените: Вие не се бойте, защото зная, че търсите разпънатия Иисус. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ангелът се обърна към жените и им каза: „Не бойте се, зная, че търсите разпънатия Иисус, Библия ревизирано издание А ангелът проговори на жените: Вие не се бойте, защото зная, че търсите разпънатия Исус. |
кажете на боязливите духом: бъдете твърди, не се бойте: ето, вашият Бог иде с отмъщение, с отплата Божия: Той ще дойде и ще ви спаси.
не бой се, защото Аз съм с тебе, не се смущавай, защото Аз съм Бог твой; Аз ще те укрепя и ще ти помогна, и ще те поддържа с десницата на Моята правда.
Не бой се, червей Иакове, малолюдни Израилю, – Аз ти помагам, казва Господ и твоят Изкупител, Светият Израилев.
тогава Иисус им казва: не бойте се; идете и обадете на братята Ми, да идат в Галилея, и там ще Ме видят.
А той им казва: не се плашете. Вие търсите Иисуса Назарееца, разпнатия; Той възкръсна, няма Го тук. Ето мястото, дето бе положен.
И както бяха уплашени и навели лице към земята, – мъжете им рекоха: защо търсите Живия между мъртвите?
но Бог Го възкреси, като освободи от родилните болки на смъртта, понеже тя не можеше да Го удържи.
Нали те всички са духове служебни, провождани да служат на ония, които ще наследят спасение?