Матей 28:16 - Библия синодално издание (1982 г.) А единайсетте ученици отидоха в Галилея, на планината, дето им бе заповядал Иисус; Още версииЦариградски А единадесетте ученици отидоха в Галилея, на гората дето им заръча Исус. Ревизиран А единадесетте ученика отидоха в Галилея, на бърдото, гдето Исус им определи. Новият завет: съвременен превод Единадесетте ученика отидоха в Галилея и се качиха на хълма, на който Исус им беше казал да отидат. Верен А единадесетте ученици отидоха в Галилея, на хълма, където Иисус им определи. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А единадесетте ученици отидоха в Галилея на планината, където им бе заръчал Иисус. Библия ревизирано издание А единадесетте ученика отидоха в Галилея, на хълма, където Исус им беше посочил. |
тогава Иисус им казва: не бойте се; идете и обадете на братята Ми, да идат в Галилея, и там ще Ме видят.
и идете скоро, та обадете на учениците Му, че Той възкръсна от мъртвите, и ето, преварва ви в Галилея; там ще Го видите. На, казах ви.
които и тогава, когато беше Той в Галилея, вървяха подире Му и Му служеха, и много други, дошли заедно с Него в Иерусалим.
Най-сетне се яви на самите единайсет, когато вечеряха, и ги смъмри за неверието и жестокосърдието им, че не повярваха на ония, които Го бяха видели възкръснал.
Но идете, обадете на учениците Му и на Петра, че Той ви преваря в Галилея; там ще Го видите, както ви бе казал.
При това, ако наистина мъртви не възкръсват, ние излизаме лъжесвидетели Божии, понеже свидетелствувахме за Бога, че е възкресил Христа, Когото не е възкресявал;