А яжте го тъй: препасани през кръста, с обуща на нозе и с тояга в ръка, яжте го набързо: това е Пасха Господня.
Матей 26:20 - Библия синодално издание (1982 г.) А когато се свечери, Той седна на трапезата с дванайсетте ученика; Още версииЦариградски И когато стана вечер, седнал бе на трапезата с дванадесетте. Ревизиран И когато се свечери, Той седна на трапезата с дванадесетте ученика. Новият завет: съвременен превод Вечерта Исус седеше на масата с дванадесетте си ученика. Верен И когато се свечери, Той седна на трапезата с дванадесетте ученици. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А когато се свечери, Той седна на трапезата с дванадесетте ученици; Библия ревизирано издание И когато се свечери, Той седна на трапезата с дванадесетте ученика. |
А яжте го тъй: препасани през кръста, с обуща на нозе и с тояга в ръка, яжте го набързо: това е Пасха Господня.
Като каза това, Иисус се смути духом, засвидетелствува и рече: истина, истина ви казвам, че един от вас ще Ме предаде.