Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 19:11 - Библия синодално издание (1982 г.)

А Той им рече: не всички възприемат тая дума, но ония, на които е дадено;

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А той им рече: Не могат всички да приемат тази дума, но на колкото е дадено.

Вижте главата

Ревизиран

А той им рече: Не могат всички да приемат тая дума, но ония, на които е дадено.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Той им отговори: „Не всеки може да приеме това учение, а само тези, на които е дадено от Бога.

Вижте главата

Верен

А Той им каза: Не могат всички да приемат това слово, а само онези, на които е дадено.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А Той им рече: „Не всички възприемат това, а само онези, на които е дадено.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А Той им каза: Не всички могат да приемат тези думи, но само онези, на които е дадено.

Вижте главата
Други преводи



Матей 19:11
7 Кръстосани препратки  

А Той им отговори и рече: защото вам е дадено да узнаете тайните на царството небесно, а тям не е дадено;


Казват Му Неговите ученици: ако е такова задължението на човека към жената, няма полза да се жени.


защото има скопци, родени тъй от майчина утроба; има и скопци, скопени от човеци; и има скопци, които сами са се скопили заради царството небесно. Който може възприе, нека възприеме.


Само нека всякой да постъпва тъй, както му е определил Бог, както го е призвал Господ. Тъй поръчвам по всички църкви.


Но, за да се избягва блудството, нека всеки си има своя жена, и всяка жена да си има свой мъж.


Говоря ви това за ваша полза; не за да ви метна примка, а за благоприлично и постоянно служене Господу безпрепятствено.