Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 6:30 - Библия синодално издание (1982 г.)

Всекиму, който ти проси, давай, и от оногова, който взима твое нещо, не изисквай назад.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Всекиму който би ти поискал дай; и от тогоз който взема твоите неща не си ги искай.

Вижте главата

Ревизиран

Дай на всеки, който ти поиска; и не изисквай нещата си от този, който ги отнема.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Давай на всеки, който те помоли. Ако някой ти отнеме нещо твое, не си го искай обратно.

Вижте главата

Верен

Дай на всеки, който ти поиска; и не искай обратно своето от този, който ти го отнема.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

На всеки, който проси от тебе, давай и който вземе нещо твое, не искай да ти го върне.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Дай на всеки, който ти поиска, и не искай обратно нещата си от този, който ги отнема.

Вижте главата
Други преводи



Лука 6:30
29 Кръстосани препратки  

неплодната настанява вкъщи като майка, радваща се за децата! Алилуия!


Както кошута жадува за водни потоци, тъй и душата ми, Боже, копнее за Тебе!


Който прави добро на сиромах, дава назаем Господу, и Той ще му отплати за неговото благодеяние.


той всеки ден силно гладува, а праведникът дава и не му е свидно.


Милосърдният ще бъде благославян, защото дава на бедния от хляба си. (Който дава подаръци, печели победа и чест, и дори завладява душата на ония, които ги получават.)


Давай дял на седем души, и дори на осем, защото не знаеш, каква неволя ще бъде на земята.


Кога обърнах сърцето си към това, да постигна мъдрост и да разгледам работите, що се вършат на земята, и сред които човек не знае сън ни денем, ни нощем, –


Тъй и Моят Отец Небесен ще стори с вас, ако всеки от вас не прости от сърце на брата си прегрешенията му.


Аз пък ви казвам: да се не противите на злото. Но, ако някой ти удари плесница по дясната страна, обърни му и другата.


и прости нам дълговете ни, както и ние прощаваме на длъжниците си;


Но давайте милостиня според силите си; тогава всичко у вас ще бъде чисто.


Продайте си имотите и дайте милостиня. Пригответе си кесии, които да не овехтяват, съкровище на небесата, което да се не изчерпя, където крадец не приближава, и което молец не поврежда;


Като чу това, Иисус му каза: още едно ти не достига: всичко, що имаш, продай и раздай на сиромаси, и ще имаш съкровище на небето, па дойди и върви след Мене.


На тогова, който те удари по страната, обърни и другата; а на оногова, който ти отнеме горната дреха, не пречи да ти вземе и ризата.


И както искате да постъпват с вас човеците, тъй и вие постъпвайте с тях.


давайте, и ще ви се даде: мярка добра, натъпкана, стърсена и препълнена ще изсипят в пазвата ви; защото, с каквато мярка мерите, с такава ще ви се отмери.


С всичко ви показах, че именно така трябва да се трудите и да поддържате слабите, а още и да помните думите на Господа Иисуса, защото Сам Той каза: поблажено е да се дава, нежели да се взима.


Защото вие знаете милостта на Господа нашего Иисуса Христа, че Той, бидейки богат, осиромаша заради вас, та да се обогатите вие чрез Неговата сиромашия.


Който е крал, да не краде вече, а подобре е да се труди, като върши с ръцете си полезното, за да има що да отделя ономува, който се нуждае.