Нима няма балсам в Галаад? нима там няма лекар? А защо няма изцеление за дъщерята на моя народ?
Лука 5:31 - Библия синодално издание (1982 г.) А Иисус им отговори и рече: здравите нямат нужда от лекар, а болните; Още версииЦариградски А отговори Исус и рече им: Нямат нужда за лекар здравите, но болните. Ревизиран Исус в отговор им рече: Здравите нямат нужда от лекар, а болните. Новият завет: съвременен превод Исус им отговори: „Не здравите се нуждаят от лекар, а болните. Верен Иисус в отговор им каза: Здравите нямат нужда от лекар, а болните. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иисус им отговори: „Не здравите имат нужда от лекар, а болните; Библия ревизирано издание Исус им отговори: Здравите нямат нужда от лекар, а болните. |
Нима няма балсам в Галаад? нима там няма лекар? А защо няма изцеление за дъщерята на моя народ?
Като чу това, Иисус им казва: здравите нямат нужда от лекар, а болните. Не съм дошъл да призова праведници, а грешници към покаяние.