Лука 22:51 - Библия синодално издание (1982 г.) Отговори Иисус и рече: оставете, спрете се! И като се допря до ухото му, изцери го. Още версииЦариградски А Исус отговори и рече: Оставете до тука; и допря се до ухото му и го изцели. Ревизиран А Исус проговори, казвайки: Оставете до тука; и допря се до ухото му и го изцели. Новият завет: съвременен превод Но Исус каза: „Спрете! Достатъчно!“ После докосна ухото на слугата и го излекува. Верен Но Иисус отговори и каза: Спрете дотук. И се допря до ухото му и го изцели. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но Иисус отвърна: „Стойте! Спрете!“ И като се допря до ухото му, го изцели. Библия ревизирано издание А Исус проговори: Спрете, престанете! И се допря до ухото му и го изцели. |
А на първосвещениците и началниците на храма и на стареите, които бяха надошли против Него, Иисус рече: като на разбойник сте излезли с ножове и колове, за да Ме хванете!
Когато бях с тях на света, Аз ги пазех в Твоето име; ония, които си Ми дал, опазих, и никой от тях не погина, освен погибелния син, за да се сбъдне Писанието.
Сам аз, Павел, смирен, кога съм лично помежду ви, а смел спрямо вас, кога съм далеч, убеждавам ви с Христова кротост и благост.