А той отвърна: кой те постави началник и съдия над нас? Да не мислиш да ме убиеш, както уби (вчера) египтянина? Моисей се уплаши и си рече: бездруго това нещо се е узнало.
Лука 20:2 - Библия синодално издание (1982 г.) и Му рекоха: кажи ни, с каква власт вършиш това, или кой Ти е дал тая власт? Още версииЦариградски та му говореха и рекоха: Кажи ни с коя власт правиш това? или кой е що ти е дал тази власт? Ревизиран Кажи ни с каква власт правиш това? или, кой е онзи, който Ти е дал тази власт? Новият завет: съвременен превод и го попитаха: „Кажи ни, с чия власт вършиш всичко това? Кой ти я даде?“ Верен Кажи ни с каква власт правиш това или кой е онзи, който Ти е дал тази власт? Съвременен български превод (с DC books) 2013 и попитаха: „Кажи ни, с каква власт вършиш това? Кой Ти е дал тази власт?“ Библия ревизирано издание Кажи ни с каква власт правиш това или кой е Онзи, Който Ти е дал тази власт? |
А той отвърна: кой те постави началник и съдия над нас? Да не мислиш да ме убиеш, както уби (вчера) египтянина? Моисей се уплаши и си рече: бездруго това нещо се е узнало.
В един от ония дни, когато Той поучаваше народа в храма и благовестеше, застанаха първосвещениците и книжниците със стареите
А иудеите отговориха и Му рекоха: с каква личба ще ни докажеш, че имаш власт тъй да постъпваш?
Но онзи, който обиждаше своя ближен, го отблъсна и рече: „кой те е поставил началник и съдия над нас?
Твърдоглавци и необрязани по сърце и уши! Вие всякога се противите на Светия Дух, както бащите ви, тъй и вие.