Не бой се, защото Аз съм с тебе; от изток ще приведа твоето племе и от запад ще те събера.
Лука 1:28 - Библия синодално издание (1982 г.) Ангелът влезе при нея и рече: радвай се, благодатна! Господ е с тебе; благословена си ти между жените. Още версииЦариградски И като влезе ангелът при нея, рече: Радвай се благодатная! Господ е с тебе: благословена си ти между жените. Ревизиран И като дойде ангелът при нея, рече: Здравей благодатна! Господ е с тебе, благословена си ти между жените. Новият завет: съвременен превод Ангелът дойде при нея и я поздрави: „Ти наистина си благословена! Господ е с теб!“ Верен И когато ангелът дойде при нея, каза: Здравей, благодатна! Господ е с теб, (благословена си ти между жените). Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ангелът влезе при нея и рече: „Радвай се, благодатна! Господ е с тебе; благословена си ти между жените.“ Библия ревизирано издание И като дойде ангелът при нея, каза: Здравей, благодатна! Господ е с тебе; благословена си ти между жените. |
Не бой се, защото Аз съм с тебе; от изток ще приведа твоето племе и от запад ще те събера.
А Той отговори на оногова, който Му каза това, и рече: коя е майка Ми, и кои са братята Ми?
при една девица, сгодена за мъж, на име Иосиф, от дома Давидов; а името на девицата беше Мариам.
извика с висок глас и рече: благословена си ти между жените, и благословен е плодът на твоята утроба!
защото Аз съм с тебе, и никой не ще посегне да ти стори зло; понеже имам много народ в тоя град.
за да бъде хвалена славата на Неговата благодат, с която Той ни е облагодатствувал чрез Своя Възлюбен,
Да бъде благословена между жените Иаил, жената на кенееца Хевера, между жените в шатрите да бъде благословена!
И ето, Вооз дойде от Витлеем и каза на жътварите: Господ с вас! Те му отговориха: благословил те Господ!