Левит 14:27 - Библия синодално издание (1982 г.) и с елея, що е на лявата му длан, той да поръси с десния си пръст седем пъти пред лицето Господне. Цариградски и от елея който има в лявата си ръка да поръси свещеникът с десния си пръст седем пъти пред Господа; Ревизиран и от маслото, което има в лявата си ръка, свещеникът да поръси с десния си пръст седем пъти пред Господа; Верен и от маслото, което е в лявата му ръка, свещеникът да поръси с десния си пръст седем пъти пред ГОСПОДА. Съвременен български превод (с DC books) 2013 и от елея, който има в лявата си ръка, свещеникът да поръси с десния си пръст седем пъти пред Господа. Библия ревизирано издание и от елея, който има в лявата си ръка, свещеникът да поръси с десния си пръст седем пъти пред Господа; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и от маслото в лявата си длан свещеникът да поръси с десния си пръст седем пъти пред Господа. |
И да помаже свещеникът с елея, що е на дланта му, крайчеца на дясното ухо на оногова, който се очистя, палеца на дясната му ръка и палеца на дясната му нога, на местата, дето е кръвта от жертвата за вина.
И който се допре до постелката му, да изпере дрехите си и да се умие с вода и да бъде нечист до вечерта.
и да потопи той пръста си в кръвта и да поръси с кръвта седем пъти пред Господа пред завесата на светилището.