Левит 13:7 - Библия синодално издание (1982 г.) Ако пък лишеите почнат да се уголемяват по кожата, след като той се е явявал пред свещеника за очистяне, трябва повторно да се покаже на свещеника. Цариградски Ако ли се е разпростряла много крастата по кожата подир явяването му пред свещеника за очищението си, той трябва да се яви пак на свещеника. Ревизиран Но ако, подир явяването му пред свещеника за очистването си, крастата се разпростира много по кожата, той трябва да се яви пак при свещеника, Верен Но ако лишеят се разпростре много по кожата, след като той се е явил пред свещеника за очистването си, трябва да се яви пак при свещеника. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но ако след явяването му за очистване пред свещеника обривът започне да се разпростира върху кожата, той трябва да се яви отново пред свещеника. Библия ревизирано издание Но ако след явяването му пред свещеника за очистването си обривът се е разпрострял много по кожата, той трябва да се яви пак при свещеника Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но ако след явяването му пред свещеника за очистване, крастата се разпростира много по кожата, той пак трябва да се яви пред свещеника; |
кога се появи някому по кожата на тялото оток, или лишеи, или петно, и по кожата на тялото му се покаже нещо, като рана от проказа, да го доведат при свещеник Аарона, или при едного от неговите синове, свещеници.
На седмия ден свещеникът да го прегледа, и ако то се разширява твърде много по кожата, свещеникът да го обяви за нечист: това е рана от проказа.
На седмия ден свещеникът пак ще го прегледа, и ако се забележи, че раната е станала по-малка и не се е уголемила по кожата, свещеникът да го обяви за чист: това са лишеи; нека изпере дрехите си, и ще бъде чист.
Свещеникът, като види, че лишеите се уголемяват по кожата, да го обяви за нечист: това е проказа.
На седмия ден свещеникът пак да дойде и, ако види, че заразата се е разпространила по стените на къщата,