Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 9:18 - Библия синодално издание (1982 г.)

не ми дава да си отдъхна, а ме изпълня с горчивини.

Вижте главата

Цариградски

Не ме остави да си отдъхна, Но ме насища с горчини.

Вижте главата

Ревизиран

Не ме оставя да си отдъхна, Но ме насища с горчивини.

Вижте главата

Верен

не ме оставя дъх да си поема, насища ме с горчивина.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

не ми дава да си отдъхна, а ме пресища с горчивина.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Не ме оставя да си отдъхна, а ме насища с горчивини.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Не ме оставя да си отдъхна, но ме насища с горчивини.

Вижте главата



Йов 9:18
14 Кръстосани препратки  

Не са ли малки дните ми? Остави, отстъпи от мене, за да се ободря малко,


Защото Ти пишеш против мене горчила и ми вменяваш греховете на младостта ми,


жив е Бог, Който ме лиши от съд, и Вседържителят, Който огорчи душата ми,


Защо е дадено на злочестника светлина, и живот – на огорчените душевно,


Кога ще ме оставиш, кога ще си идеш от мене, кога ще ми дадеш слюнката си да преглътна?


защото злини безбройни са ме окръжили; постигнаха ме беззаконията ми, та дори да виждам не мога; те са повече от космите на главата ми; моето сърце ме остави.


Защото, кой на небесата ще се сравни с Господа? кой между синовете Божии ще се уподоби на Господа?


а ходиха по упорството на сърцето си и след Вааловци, както ги научиха бащите им.


Той ме с горчила пресити, с пелин ме напои;


Той се обърна само против мене и цял ден обръща ръката Си.


Всяко наказание изпърво не се показва да е за радост, а за скръб; но отпосле на обучените чрез него то принася мирен плод на праведност.


Тя им рече: не ме наричайте Ноемин, наричайте ме Мара, защото Вседържителят ми прати голяма горчивина;