и им рекох: ние според силите си откупувахме братята си иудеи, продадени на народите, а вие продавате братята си, и те се продават нам? Те мълчаха и не намираха, какво да отговорят.
Йов 6:23 - Библия синодално издание (1982 г.) избавете ме от ръката на неприятеля и ме изкупете от ръката на мъчителите? Цариградски Или: Отървете ме от ръката на неприятеля? Или: Избавете ме от ръката на насилниците? Ревизиран Или: Отървете ме от ръката на неприятеля? Или: Откупете ме от ръката на насилниците? Верен или: Избавете ме от ръката на притеснителя! – или: Изкупете ме от ръката на насилниците? Съвременен български превод (с DC books) 2013 Или: „Спасете ме от ръката на врага“? Или: „Изкупете ме от ръката на мъчителите“? Библия ревизирано издание Или: Избавете ме от ръката на неприятеля? Или: Откупете ме от ръката на насилниците? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Или: Отървете ме от ръката на неприятеля? Или: Откупете ме от ръката на насилниците? |
и им рекох: ние според силите си откупувахме братята си иудеи, продадени на народите, а вие продавате братята си, и те се продават нам? Те мълчаха и не намираха, какво да отговорят.