Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 6:21 - Библия синодално издание (1982 г.)

Тъй и вие сега сте нищо: видяхте страшното и се уплашихте.

Вижте главата

Цариградски

Сега и вие сте никакви: Видяхте ужас, и се уплашихте.

Вижте главата

Ревизиран

Сега и вие сте <така> никакви; Видяхте ужас, и се уплашихте.

Вижте главата

Верен

Сега и вие станахте никакви – видяхте ужас и се уплашихте.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Такива сте и вие сега за мене: видяхте бедата и се уплашихте.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Сега и вие сте така никакви; видяхте ужас и се уплашихте.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Сега и вие сте така безпомощни; видяхте ужаса ми и се уплашихте.

Вижте главата



Йов 6:21
16 Кръстосани препратки  

А вие сте ковачи на лъжи; всички вие сте безполезни лекари.


От мене се гнусят всичките ми най-верни приятели, и онези, които обичах, се обърнаха против мене.


Но моите братя са неверни като потоци, като бързотечни потоци,


Казах ли: дайте ми, или платете за мене от вашия излишък;


Отклони от мене Твоите удари, аз изчезвам от Твоята поразяваща ръка.


към Тебе се привърза душата ми, Твоята десница ме поддържа.


Сиромаха мразят всичките му братя, още повече приятелите му странят от него: припка след тях, за да поговори, но – и това няма.


Престанете да се надявате на човек, чието дихание е в ноздрите му, защото, какво знае той?


Лекувахме Вавилон, ала не оздравя; оставете го, и да идем всеки в земята си, защото присъдата за него стигна до небесата и се издигна до облаците.


Тогава Иисус им каза: всички вие ще се съблазните поради Мене през тая нощ; защото писано е: „ще поразя пастира, и ще се пръснат овците на стадото“.


Но всичко това стана, за да се сбъднат пророческите писания. Тогава всички ученици Го оставиха и се разбягаха.


При първата моя защита никого нямаше при мене: всички ме оставиха. Дано им се не вмени за грях!