Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 33:3 - Библия синодално издание (1982 г.)

Думите ми са от искреност на сърцето ми, и устата ми ще произнесат чисто знание.

Вижте главата

Цариградски

Думите ми ще бъдат според правотата на сърдцето ми; И устните ми ще произнесат разум чист.

Вижте главата

Ревизиран

Думите ми ще бъдат <според> правотата на сърцето ми, И устните ми ще произнесат чист разум.

Вижте главата

Верен

Думите ми идват от правотата на сърцето ми и устните ми ясно ще говорят знание.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

От искрено сърце говоря и устата ми ще произнесе чиста истина.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Думите ми ще бъдат според правотата на сърцето ми и устните ми ще произнесат чист разум.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Думите ми ще бъдат според правотата на сърцето ми и устните ми ще произнесат чисто знание.

Вижте главата



Йов 33:3
15 Кръстосани препратки  

ще отговаря ли мъдрият с празни знания и ще пълни ли корема си с горещ вятър.


устата ми не ще проговорят неправда, и езикът ми не ще произнесе лъжа!


Няма да гледам човека на лице и никого няма да лаская,


защото не умея да лаская: на часа моят Творец би ме убил.


Ето, отварям устата си, езикът ми говори в гърлото ми.


кой е тоя, който омрачава Провидението с думи без смисъл?


Но моля ви, погледнете ме: ще говоря ли лъжа пред ваше лице?


На мъдри езикът добри знания изказва, а на глупци устата глупост изригват.


На мъдри устата знание разнасят, но сърцето на глупавите не върши това.


Има злато и много бисер, но разумни уста са драгоценна вещ.


защото добро учение ви дадох. Не оставяйте моята заповед.