Йов 24:10 - Библия синодално издание (1982 г.) карат ги да ходят голи, без облекло, и гладните хранят с класове; Цариградски Правят голия да си отиде без дреха; И които носят сноповете остават гладни. Ревизиран Голи, тия ходят крадешком без дреха, И гладни, носят сноповете; Верен Карат голия да си отиде без дреха и които носят сноповете, остават гладни. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Бедните обикалят голи без дреха и гладни мъкнат снопове на богати; Библия ревизирано издание Голи, тези ходят крадешком без дреха, и гладни носят сноповете; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г карат го да ходи гол, без дреха, и отнемат снопите от гладните; |
Кога жънеш на нивата си и забравиш сноп на нивата, не се връщай да го вземеш: нека остане за пришълец, (сиромах) сирак и вдовица, за да те благослови Господ, Бог твой, във всички работи на ръцете ти.
Ето, заплатата, що сте задържали от работниците, които пожънаха нивите ви, вика, и виковете на жетварите стигнаха до ушите на Господа Саваота.