Йов 23:8 - Библия синодално издание (1982 г.) Но ето, аз вървя напред – и Него Го няма, назад – и Го не намирам; Цариградски Ето, отхождвам напред, но няма го, И назад, но го не виждам, Ревизиран<Обаче>, ето, отивам напред, но няма Го, И назад, но не Го виждам, Верен Ето, отивам напред, но Него Го няма; и назад, но не Го забелязвам; Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но ето обръщам се напред – няма Го, назад – не Го виждам; Библия ревизирано издание Обаче, ето, отивам напред, но Го няма, и назад, но не Го виждам; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Обаче, ето, отивам напред, но няма Го, и назад, но не Го виждам, |
Даде ли Той тишина, кой може я смути? Скрие ли лицето Си, кой може Го видя? било то за народа, или за един човек,
На Господа се уповавам; как тогава казвате на душата ми: „отлети на вашата планина като птица“?
Запази ме, Господи, от ръцете на нечестивеца, запази ме от потисниците, които са намислили да поклатят стъпките ми.
Който е едничък безсмъртен и живее в непристъпна светлина, Когото никой от човеците не е видял, нито може да види. Нему чест и владичество вовеки. Амин.