Видя жената, че дървото е добро заядене и че е приятно за очите и многожелано, защото дава знание, взе от плодоветему и яде, па даде и на мъжа си, та яде и той.
Йов 20:12 - Библия синодално издание (1982 г.) Ако злото е сладко в устата му, и той го крие под езика си, Цариградски Ако и да е сладка злината в устата му, Та я крие под езика си, Ревизиран Ако и да е сладко злото в устата му, Та го крие под езика си, Верен Макар и злото да е сладко в устата му и да го крие под езика си, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако и да е сладко злото за устата му и той го крие под езика си, Библия ревизирано издание Ако и да е сладко злото в устата му и го крие под езика си, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Макар и да е сладко злото в устата му, и да го крие под езика си; |
Видя жената, че дървото е добро заядене и че е приятно за очите и многожелано, защото дава знание, взе от плодоветему и яде, па даде и на мъжа си, та яде и той.
И Давид рече на Урия: остани тука и днес, а утре ще те отпусна. И Урия остана него ден в Иерусалим до сутринта.
Хляб, спечелен с неправда, се услажда човеку; но отпосле – устата му се с камъчета напълват.
Весели се в младостта си, момко, и сърцето ти да вкусва радост през дните на твоята младост; и ходи, където ти сърце тегли и дето ти очи видят; само знай, че за всичко това Бог ще те изведе на съд.
Ще те накаже нечестието ти, и твоето отстъпничество ще те изобличи; и тъй, познай и размисли, колко лошо и горчиво е туй, дето остави твоя Господ Бог, и не те е страх от Мене, казва Господ, Бог Саваот.