и за овчицата той трябва да плати четворно, задето е извършил това и задето е нямал милост.
Йов 20:10 - Библия синодално издание (1982 г.) Синовете му ще се подмилкват на сиромаси, и ръцете му ще върнат, каквото е ограбил. Цариградски Синовете му ще поискат добрата воля на сиромасите; И ръцете му ще повърнат имота им. Ревизиран Чадата му ще потърсят благоволението на сиромасите; И ръцете му ще повърнат имота им. Верен Децата му ще търсят благоволението на бедните и ръцете му ще върнат богатството му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Синовете му ще просят при бедните и децата му ще върнат заграбеното богатство. Библия ревизирано издание Синовете му ще потърсят благоволението на бедните; и ръцете му ще върнат имота им. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Чадата му ще потърсят благоволението на сиромасите; и ръцете му ще върнат имота им. |
и за овчицата той трябва да плати четворно, задето е извършил това и задето е нямал милост.
Спечеленото с труд ще върне, не ще погълне; според имота му ще стане и разплатата му, а той не ще се зарадва.
Ако синовете му се умножават, ще бъдат под меч; и потомците му не ще се наситят с хляб.
А Господ показа милост към народа (Си) пред очите на египтяни: и те му даваха, тъй че той оплени египтяни.
Ако някой открадне вол или овца и заколи, или продаде, да заплати пет вола за вол и четири овци за овца.
но, ако е изгряло слънце над него, да му се ис ка кръвнина. Крадецът трябва да заплати; ако ли няма с какво, да продадат самия него, та да се заплати, каквото е откраднал;
Човек сиромах и притеснител на слабите е също като проливен дъжд, който завлича храните.
А Закхей застана и рече Господу: ето, половината от имота си, Господи, давам на сиромаси и, ако от някого нещо съм взел несправедливо, ще отплатя четворно.