Йов 18:6 - Библия синодално издание (1982 г.) Светлината ще потъмнее в шатрата му, и светилото му ще угасне над нея. Цариградски Светлината ще е мрак в шатъра му, И светилото му при него ще угасне. Ревизиран Светлината ще бъде мрак в шатъра му, И светилникът при него ще изгасне, Верен Светлината в шатрата му мрак е, светилникът му, що над него е, угасва. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Светлината в неговата шатра ще се превърне в мрак и светилникът му ще угасне над нея. Библия ревизирано издание Светлината ще бъде мрак в шатъра му и светилникът при него ще изгасне. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Светлината ще стане мрак в шатъра му, и светилникът му с него ще угасне, |
Той не ще пребъде богат, и имотът му не ще оцелее, нито притежанието му ще се разшири по земята.
От шатрата му ще бъде прокудена неговата надежда, и това ще го свали при царя на ужасите.
Често ли угасва светилото у беззаконниците и ги налита беда, а Той в гнева Си ги надарява със страдания?
И кога угаснеш, ще закрия небесата и звездите им ще помрача, слънцето с облак ще закрия, и месечината не ще свети със светлината си.
светлина от светило няма вече да се появи в тебе, и глас на младоженец и невеста няма вече да се чуе в тебе, защото твоите търговци бяха велможи на земята, защото чрез твоите магии се заблудиха всички народи.