Йов 16:14 - Библия синодално издание (1982 г.) пробива в мене дупка до дупка, тича върху ми като ратоборец. Цариградски Съсипа ме с съсипня върху съсипня: Впусна се върху мене като исполин. Ревизиран Съсипва ме с удар върху удар; Спуска се върху мене като исполин. Верен Разцепва ме със пролом върху пролом, връх мен се спуска като великан. Съвременен български превод (с DC books) 2013 нанася в тялото ми рана до рана, нахвърля се върху мене като могъщ воин. Библия ревизирано издание Съсипва ме с удар върху удар; спуска се върху мене като исполин. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Съсипва ме с удар след удар; спуска се върху мене като исполин. |
Като борци те тичат и като храбри воини се катерят по стени, и всеки върви по своя път и не се отбива от пътя си.