Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 14:7 - Библия синодално издание (1982 г.)

За дървото има надежда, че то, ако и да бъде отсечено, пак ще оживее, и издънки от него няма да престанат да никнат:

Вижте главата

Цариградски

Защото за дървото има надежда че, ако се отсече, пак ще прозябне, И че младокът му няма да изчезне;

Вижте главата

Ревизиран

Защото за дървото има надежда Че, ако се отсече пак ще поникне, И че издънката му няма да изчезне,

Вижте главата

Верен

Защото за дървото има надежда – ако се отсече, отново ще поникне, издънките му няма да престанат.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

За дървото има надежда, че то, ако и да бъде отсечено, пак ще израсне и филизи от него няма да престанат да никнат.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защото за дървото има надежда, че ако бъде отсечено, пак ще поникне и че издънката му няма да изчезне,

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защото за дървото има надежда, че, ако бъде отсечено, пак ще поникне, и че филизът му няма да изчезне.

Вижте главата



Йов 14:7
10 Кръстосани препратки  

Кога умре човек, ще живее ли пак? През всички дни на определеното за мене време бих чакал, докле ми дойде смяната.


отклони се от него: нека си отдъхне, докле като наемник не свърши деня си.


ако и остарял да е в земята коренът му, и пънът му да е замрял в праха,


Отвред ме разсипа, и аз отивам; и като дърво изтръгна Той надеждата ми.


И ще покара младочка от Иесеевия пън, и клон ще израсне от неговия корен;


В бъдните дни Иаков ще се укорени; Израил ще даде издънка и ще се разцъфти; и вселената ще се изпълни с плодове.


И ако още остане десета част на нея и се възвърне, и тя пак ще бъде разорена; но както от теревинт и дъб, кога са и отсечени, остава коренът им, тъй светото семе ще бъде неин корен.