Йов 13:27 - Библия синодално издание (1982 г.) туряш в клада нозете ми и дебнеш всичките ми пътища, – тичаш по дирите на нозете ми, Цариградски И туряш нозете ми в клада, И наблюдаваш всичките ми пътища? Забележваш дирите на нозете ми. Ревизиран И туряш нозете ми в клада, И наблюдаваш всичките ми пътища, Забелязваш дирите на нозете ми? - Верен Слагаш краката ми в клада и наблюдаваш всичките мои пътеки; отбелязваш стъпалата на краката ми, Съвременен български превод (с DC books) 2013 поставяш в стегалки краката ми и дебнеш всичките ми постъпки, по ходилата ми си оставил следи. Библия ревизирано издание и слагаш краката ми в клада, и наблюдаваш всичките ми пътища, забелязваш следите на краката ми? – Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и поставяш нозете ми в окови, и наблюдаваш всичките ми пътища, забелязваш дирите на нозете ми? |
Гневът Му терзае и враждува против мене, скърца ми със зъби; врагът ми впива очи върху мене.
Отиде си Сатаната от лицето Господне и порази Иова с люта проказа – от ходилата на нозете му до самото му теме.
За какво е дадена светлина на човека, чийто път е закрит, и когото Бог е с мрак окръжил?
Веднага той тръгна подире ѝ, както вол отива на клане (и както псе – на верига), както елен – на изстрел,
той удари пророка Иеремия и го тури в клада, що беше до горните порти Вениаминови при дома Господен.
Като получи такава заповед, стражарят ги хвърли във вътрешната тъмница, и нозете им стегна в клада.