Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 9:28 - Библия синодално издание (1982 г.)

А те го изхокаха и рекоха: ти си Негов ученик; а ние сме Моисееви ученици.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А те го укориха и рекоха: Ти си негов ученик; а ние сме Моисееви ученици.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава те го изругаха, казвайки: Ти си Негов ученик; а ние сме Моисееви ученици.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Тогава юдейските водачи го наругаха: „Ти си негов ученик, а ние сме ученици на Моисей.

Вижте главата

Верен

Тогава те го изругаха и казаха: Ти си Негов ученик, а ние сме ученици на Мойсей.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А те го изругаха и казаха: „Ти си Негов ученик, а ние сме Мойсееви ученици.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава те го наругаха и казаха: Ти си Негов ученик; а ние сме Моисееви ученици.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 9:28
12 Кръстосани препратки  

Послушайте Ме вие, които познавате правдата, народе, който в сърцето си имаш Моя закон! Не се бойте от укора на човеците, нито се страхувайте от злословието им.


А минувачите Го хулеха, като клатеха глава


Блажени сте вие, когато ви похулят и изгонят, и кажат против вас лъжовно каква и да е лоша дума заради Мене.


Не даде ли ви Моисей Закона? Но никой от вас не изпълнява Закона. Защо искате да Ме убиете?


Отговориха му и рекоха: ти цял в грехове си роден, и ти ли нас учиш? И го изпъдиха вън.


Ето, ти се казваш иудеин, и на закона се облягаш, и с Бога се хвалиш,


и се трудим, работейки с ръцете си. Злословени – благославяме; гонени – търпим;


нито крадци, ни користолюбци, ни пияници, нито хулители, ни грабители няма да наследят царството Божие.


кога Го хулеха, Той не отвръщаше с хули; кога страдаше, не заплашваше, а предоставяше това на Праведния Съдия;