Послушайте Ме вие, които познавате правдата, народе, който в сърцето си имаш Моя закон! Не се бойте от укора на човеците, нито се страхувайте от злословието им.
Йоан 9:28 - Библия синодално издание (1982 г.) А те го изхокаха и рекоха: ти си Негов ученик; а ние сме Моисееви ученици. Още версииЦариградски А те го укориха и рекоха: Ти си негов ученик; а ние сме Моисееви ученици. Ревизиран Тогава те го изругаха, казвайки: Ти си Негов ученик; а ние сме Моисееви ученици. Новият завет: съвременен превод Тогава юдейските водачи го наругаха: „Ти си негов ученик, а ние сме ученици на Моисей. Верен Тогава те го изругаха и казаха: Ти си Негов ученик, а ние сме ученици на Мойсей. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А те го изругаха и казаха: „Ти си Негов ученик, а ние сме Мойсееви ученици. Библия ревизирано издание Тогава те го наругаха и казаха: Ти си Негов ученик; а ние сме Моисееви ученици. |
Послушайте Ме вие, които познавате правдата, народе, който в сърцето си имаш Моя закон! Не се бойте от укора на човеците, нито се страхувайте от злословието им.
Блажени сте вие, когато ви похулят и изгонят, и кажат против вас лъжовно каква и да е лоша дума заради Мене.
Не даде ли ви Моисей Закона? Но никой от вас не изпълнява Закона. Защо искате да Ме убиете?
Отговориха му и рекоха: ти цял в грехове си роден, и ти ли нас учиш? И го изпъдиха вън.
нито крадци, ни користолюбци, ни пияници, нито хулители, ни грабители няма да наследят царството Божие.
кога Го хулеха, Той не отвръщаше с хули; кога страдаше, не заплашваше, а предоставяше това на Праведния Съдия;