А Пилат Му рече: и тъй, цар ли си Ти? Иисус отговори: ти казваш, че съм цар. Аз затова се родих, и затова дойдох на света, за да свидетелствувам за истината; всякой, който е от истината, слуша гласа Ми.
Йоан 8:45 - Библия синодално издание (1982 г.) А понеже Аз говоря истината, не Ми вярвате. Още версииЦариградски А пък аз защото казвам истината, не ме вярвате. Ревизиран А понеже Аз говоря истината, вие не Ме вярвате. Новият завет: съвременен превод Но понеже аз говоря истината, вие не ми вярвате. Верен А понеже Аз говоря истината, вие не Ми вярвате. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А понеже Аз говоря истината, не Ми вярвате. Библия ревизирано издание А понеже Аз говоря истината, вие не Ми вярвате. |
А Пилат Му рече: и тъй, цар ли си Ти? Иисус отговори: ти казваш, че съм цар. Аз затова се родих, и затова дойдох на света, за да свидетелствувам за истината; всякой, който е от истината, слуша гласа Ми.
Светът вас не може да мрази, а Мене мрази, защото Аз свидетелствувам за него, че делата му са лоши.
и с всяко неправедно прелъстяване ония, които загиват, задето не са приели любовта на истината за свое спасение.