Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 21:14 - Библия синодално издание (1982 г.)

Това беше вече трети път, как Иисус се яви на Своите ученици, след като възкръсна от мъртвите.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Това беше вече третий път дето се яви Исус на учениците си от как възкръсна из мъртвите.

Вижте главата

Ревизиран

Това беше вече трети път как Исус се яви на учениците след като възкръсна от мъртвите.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Това беше третият път, когато Исус се яви на учениците си, след като възкръсна от мъртвите.

Вижте главата

Верен

Това беше вече трети път, как Иисус се яви на Своите ученици, след като възкръсна от мъртвите.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Това беше вече третото явяване на Иисус пред Неговите ученици след възкресението Му от мъртвите.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Това беше вече трети път, когато Исус се яви на учениците, след като възкръсна от мъртвите.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 21:14
6 Кръстосани препратки  

След това се яви в друг образ на двама от тях по пътя, когато отиваха в село.


Най-сетне се яви на самите единайсет, когато вечеряха, и ги смъмри за неверието и жестокосърдието им, че не повярваха на ония, които Го бяха видели възкръснал.


А вечерта в тоя ден, първи на седмицата, когато вратата на къщата, дето се бяха събрали учениците Му, стояха заключени, поради страх от иудеите, дойде Иисус, застана посред и им казва: мир вам!


След осем дена учениците Му бяха пак вкъщи, и Тома с тях. Дойде Иисус, когато вратата бяха заключени, застана посред тях и рече: мир вам!


След това пак се яви Иисус на учениците Си при Тивериадско море. А се яви тъй:


на които и представи Себе Си жив след Своето страдание с много верни доказателства, като им се явяваше през четирийсет дена и говореше за царството Божие;