Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 16:18 - Библия синодално издание (1982 г.)

И си думаха: що е това, дето казва: още малко? Не знаем какво говори.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И говориха:Що е това което казва: Малко? Не знаем що дума.

Вижте главата

Ревизиран

И рекоха: Какво е това, което казва: Още малко? Не знаем какво <иска да> каже.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Питаха се също: „Какво означава «скоро»? Не разбираме за какво говори.“

Вижте главата

Верен

Затова си казаха: Какво е това, което казва: Още малко? Не знаем какво иска да каже.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И си говореха: „Какво означава казаното: „Още малко“? Не знаем какво говори.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И казаха: Какво е това, което казва: Още малко време? Не знаем какво иска да каже.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 16:18
5 Кръстосани препратки  

Тогава Той им рече: о, несмислени и мудни по сърце да вярвате на всичко, що са казали пророците!


Тогава някои от учениците Му си рекоха един другиму: що е това, дето ни казва: още малко, и няма да Ме виждате, и пак: след малко, и ще Ме видите, и че Аз отивам при Отца?


Разбра, прочее, Иисус, че искат да Го питат, и рече им: за това ли се питате един други, дето казах: още малко, и няма да Ме виждате, и пак: след малко, и ще Ме видите?


Защото, макар и да бяхте длъжни според времето да бъдете учители, вие пак имате нужда да ви учат, кои са първите начала на Божието слово, и дойдохте до такова състояние, че се нуждаете от мляко, а не от твърда храна.