Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 13:37 - Библия синодално издание (1982 г.)

Петър Му рече: Господи, защо не мога да дойда подире Ти сега? Душата си за Тебе ще положа.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Казва му Петър: Господи, защо да не мога да дойда след тебе сега? Душата си ще положа за тебе.

Вижте главата

Ревизиран

Петър Му казва: Господи, защо да не мога да дойда след Тебе сега? Животът си ще дам за Тебе.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Петър попита: „Господи, защо не мога да те последвам сега? Живота си бих дал за теб!“

Вижте главата

Верен

Петър Му каза: Господи, защо не мога да Те последвам сега? Живота си ще дам за Теб.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Петър Му рече: „Господи, защо не мога да Те последвам сега? Живота си съм готов да отдам за Тебе.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Петър Му каза: Господи, защо да не мога да Те последвам сега? Живота си ще дам за Теб.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 13:37
7 Кръстосани препратки  

Те отговориха: можем. А Иисус им каза: чашата, която Аз пия, ще пиете, и с кръщението, с което Аз се кръщавам, ще се кръстите;


А когато се наобядваха, Иисус казва на Симона Петра: Симоне Ионин, любиш ли Ме повече, отколкото тия? Петър Му казва: да, Господи! Ти знаеш, че Те обичам. Иисус му казва: паси Моите агънца.


Но мен не ме е за нищо грижа, нито ми е свиден животът, стига само да свърша с радост попрището си и службата, която приех от Господа Иисуса, да проповядвам Евангелието на Божията благодат.


Но Павел отговори: какво правите, та плачете и съкрушавате сърцето ми? Аз съм готов не само да бъда вързан, но и да умра в Иерусалим за името на Господа Иисуса.