И тогава, подир залъка, сатаната влезе в него. А Иисус му рече: каквото ще вършиш, върши по-скоро.
Йоан 13:28 - Библия синодално издание (1982 г.) Никой обаче от насядалите на трапезата не разбра, защо му каза това. Още версииЦариградски А това никой от седещите на трапезата не разумя защо му рече; Ревизиран А никой от седящите <на трапезата> не разбра защо му рече това; Новият завет: съвременен превод Никой от седящите на масата не разбра защо Исус му казва това. Верен Но никой от седящите не разбра защо му каза това. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но никой от насядалите на трапезата не разбра защо му каза това. Библия ревизирано издание А никой от седящите на трапезата не разбра защо му каза това; |
И тогава, подир залъка, сатаната влезе в него. А Иисус му рече: каквото ще вършиш, върши по-скоро.
А понеже Иуда държеше ковчежето, някои мислеха, че Иисус му казва: купи, каквото ни трябва за празника, или – да раздаде нещо на сиромаси.