Аз и знаех, че Ти винаги Ме слушаш; но това казах за народа, който стои наоколо, за да повярват, че Ти си Ме пратил.
Йоан 12:11 - Библия синодално издание (1982 г.) защото поради него мнозина иудеи ги напускаха и вярваха в Иисуса. Още версииЦариградски защото мнозина от Юдеите за него отиваха и вярваха в Исуса. Ревизиран защото поради него мнозина от юдеите отиваха <към страната на Исуса> и вярваха в Него. Новият завет: съвременен превод защото заради него много юдеи ги оставяха и започваха да вярват в Исус. Верен защото поради него мнозина от юдеите отиваха и вярваха в Иисус. Съвременен български превод (с DC books) 2013 защото заради него много юдеи ги напускаха и се присъединяваха с вяра към Иисус. Библия ревизирано издание защото поради него много юдеи се отдръпнаха от тях и вярваха в Исус. |
Аз и знаех, че Ти винаги Ме слушаш; но това казах за народа, който стои наоколо, за да повярват, че Ти си Ме пратил.
Тогава мнозина от иудеите, които бяха дошли при Мария и видяха, що стори Иисус, повярваха в Него.
Ако Го оставим тъй, всички ще повярват в Него, – и ще дойдат римляни, та ще ни разорят и страната и народа.
Обаче и мнозина началници повярваха в Него; но поради фарисеите не изповядваха, за да не бъдат отлъчени от синагогата;
И мнозина от народа повярваха в Него и думаха: кога дойде Христос, нима ще направи по-много чудеса от тия, що Тоя направи?
Но иудеите, като видяха множеството, изпълниха се със завист и противоречеха на това, що говореше Павел, като възразяваха и хулеха.