Тогава мнозина от иудеите, които бяха дошли при Мария и видяха, що стори Иисус, повярваха в Него.
Йоан 10:42 - Библия синодално издание (1982 г.) И мнозина там повярваха в Него. Още версииЦариградски И там повярваха мнозина в него. Ревизиран И там мнозина повярваха в Него. Новият завет: съвременен превод И мнозина там повярваха в Исус. Верен И там мнозина повярваха в Него. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И там мнозина повярваха в Него. Библия ревизирано издание И там мнозина повярваха в Него. |
Тогава мнозина от иудеите, които бяха дошли при Мария и видяха, що стори Иисус, повярваха в Него.
Обаче и мнозина началници повярваха в Него; но поради фарисеите не изповядваха, за да не бъдат отлъчени от синагогата;
И когато беше в Иерусалим на празник Пасха, мнозина, като гледаха чудесата, които Той правеше, повярваха в Неговото име.
И много самаряни от оня град повярваха в Него по думите на жената, която свидетелствуваше: каза ми всичко, що съм сторила.
И мнозина от народа повярваха в Него и думаха: кога дойде Христос, нима ще направи по-много чудеса от тия, що Тоя направи?