и пак ще ти поставям съдии, както отпреди, и съветници, както изпървом; тогава ще говорят за тебе: град на правда, вярна столица.
Йеремия 49:25 - Библия синодално издание (1982 г.) Как не оцеля градът на славата, градът на моята радост? Цариградски Как не биде оставен този прочут град, Град на веселието ми! Ревизиран Как не биде пощаден тоя прочут град, Град, който е удоволствието ми; Верен Как не беше оставен този славен град, градът на радостта ми! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Как не оцеля прославеният град, градът на моята радост? Библия ревизирано издание Как не беше пощаден този прочут град – град, който е удоволствието ми; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Как не бе пощаден този прочут град, градът на радостта Ми! |
и пак ще ти поставям съдии, както отпреди, и съветници, както изпървом; тогава ще говорят за тебе: град на правда, вярна столица.
И ще бъде Иерусалим за Мене радостно име, хвала и чест пред всички земни народи, които ще чуят за всички блага, каквито ще му дам, и ще се смаят и ще потреперят от всички благодеяния и от всичкото добруване, което ще му доставя.
Няма вече славата на Моава; в Есевон кроят зло против него: да идем, да го изтребим измежду народите. И ти, Мадмено, ще загинеш; меч те следи.
Как е съкрушен той, ще казват, ридаейки; как Моав се покри със срам, като обърна тил! И ще бъде Моав за присмех и ужас за всички, които го окръжават,
Как биде превзет Сесах, и биде завоювана славата на цялата земя! Как Вавилон стана за ужас между народите!
като стоят надалеч от страх пред нейните мъки и казват: горко ти, горко ти, великий граде Вавилоне, граде силни, защото в един час дойде твоята осъда!