По гласа Му шумят водите небесни, и Той издига облаците от краищата земни, създава светкавици всред дъжда и изкарва вятъра из Своите клетове.
Йеремия 19:12 - Библия синодално издание (1982 г.) Тъй ще постъпя с това място, казва Господ, и с неговите жители; и тоя град ще направя подобен на Тофет. Цариградски Така ще направя на това място, говори Господ, и на жителите му, и ще направя този град като Тофет; Ревизиран Така ще постъпя с това място и с жителите му, казва Господ, и ще направя тоя град като Тофет; Верен Така ще направя на това място и на жителите му, заявява ГОСПОД, и ще направя този град като Тофет. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така ще постъпя с това място и с жителите му, казва Господ, и ще направя този град като Тофет. Библия ревизирано издание Така ще постъпя с това място и с жителите му, казва Господ, и ще направя този град като Тофет; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така ще постъпя с това място и с жителите му – казва Господ – и ще направя този град като Тофет. |
По гласа Му шумят водите небесни, и Той издига облаците от краищата земни, създава светкавици всред дъжда и изкарва вятъра из Своите клетове.
за да изпълня клетвата, с която се клех на отците ви – да им дам земя, дето тече мед и мляко, както е сега. И отговорих и рекох: амин, Господи!
и кажи им: тъй казва Господ Саваот: тъй ще съкруша тоя народ и тоя град, както е строшен тоя грънчарски съд, който вече не може да стане цял, и ще ги погребват в Тофет, по нямане място за погребване.
И къщите на Иерусалим и къщите на иудейските царе ще бъдат – като мястото Тофет – нечисти, защото върху покрива на всички къщи кадят на цялото войнство небесно и извършват възлияния на чужди богове.