Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йезекиил 4:15 - Библия синодално издание (1982 г.)

И каза ми Той: Аз ти позволявам, вместо човешки тор, говежди тор, и на него приготвяй хляба си.

Вижте главата

Цариградски

И рече ми: Виж, дадох ти говеждо лайно вместо человеческо лайно; и с него ще опечеш хляба си.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава ми рече: Виж, давам ти говежди нечистотии вместо човешки нечистотии; с тях опечи хляба си.

Вижте главата

Верен

И ми каза: Виж, давам ти говежда тор вместо човешки изпражнения; на тях прави хляба си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А Той ми отвърна: „Виж, позволявам ти говежди тор вместо човешки тор. И твоя хляб ще приготвяш на него.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава ми каза: Виж, давам ти говежди нечистотии вместо човешки нечистотии; с тях опечи хляба си.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава ми каза: Виж, давам ти говежди тор вместо човешки; с него опечи хляба си.

Вижте главата



Йезекиил 4:15
4 Кръстосани препратки  

И каза им Рабсак: нима само до твоя господар и до тебе ме прати господарят ми да кажа тия думи? Не, а и на людете, които седят на стената, за да ядат поганта си и да пият мочта си заедно с вас.


Цял негов народ въздиша, търсейки хляб, дава своите драгоценности за храна – душа да подкрепи. „Погледни, Господи, и виж, колко съм унизен!“


Тогава казах: о, Господи Боже! душата ми никога не се е осквернявала, и от младини до сега не съм ял мърша и разкъсано от звяр; и никакво нечисто месо не е влизало в устата ми.


И каза ми: сине човешки! ето, Аз ще сломя в Иерусалим хлебната подпора, и ще ядат хляб с теглилка и в печал, и вода ще пият с мярка и в тъга;