Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йезекиил 23:30 - Библия синодално издание (1982 г.)

Това ще стане с тебе поради твоето блудствуване с народите, с чиито идоли ти се оскверни.

Вижте главата

Цариградски

Това ще ти направя понеже си блудувала ти вслед езичниците, понеже си се осквернила с идолите им.

Вижте главата

Ревизиран

Това ще ти се направи понеже си блудствувала всред езичниците, и понеже си се осквернила с идолите им.

Вижте главата

Верен

Това ще ти се направи, понеже си блудствала след езичниците, и понеже си се осквернила с идолите им.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тези неща ще ти бъдат сторени заради твоето развратно следване на народите и защото се оскверни с идолите им.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Това ще ти бъде направено, понеже си блудствала сред езичниците и понеже си се осквернила с идолите им.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Това ще ти причиня, понеже си блудствала сред езичниците и понеже си се осквернила с идолите им.

Вижте главата



Йезекиил 23:30
9 Кръстосани препратки  

Не влизай в съюз с жителите на оная земя, та, кога те блудствуват подир боговете си и принасят жертви на боговете си, да не поканят и тебе, и да не вкусиш от жертвите им;


и живееше безпътно с всички отбор синове на Асура и оскверняваше себе си с всички идоли на всекиго, към когото се пристрастеше;


И вашите оцелели ще си спомнят за Мене сред народите, дето ще бъдат отведени в плен, кога Аз сломя блудното им сърце, което се отметна от Мене, и очите им, които са блудствували след идолите; и те ще почувствуват отвращение към себе си за онова зло, що са вършили във всичките си гнусотии;


Горко на града нечист и омърсен, който притеснява!