Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Изход 39:24 - Библия синодално издание (1982 г.)

по полите на горната риза направиха ябълки от синя, пурпурена и червена въ лна;

Вижте главата

Цариградски

И по полите на мантията направиха нарове от синьо, и багрено, и червено, и препреден висон.

Вижте главата

Ревизиран

По полите на мантията направиха нарове от синьо, мораво, червено и препреден <висон>.

Вижте главата

Верен

По полите на мантията направиха нарове от синьо, мораво, червено и препреден висон.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

По полите на връхната одежда направиха нарове от синя, пурпурна и червена вълна.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

По полите на мантията направиха нарове от синьо, мораво, червено и препреден висон.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

По полите на мантията направиха нарове от синьо, мораво, червено и препреден висон.

Вижте главата



Изход 39:24
5 Кръстосани препратки  

Дигнете ръце към светилището и благословете Господа!


по полите ѝ направи ябълки от синя, пурпурена и червена прежда (и от препреден висон), наоколо по полите ѝ; (такива ябълки и) наоколо златни звънчета да има между тях:


и в средата на горната риза направи отвор, като отвора на броня, и наоколо му обшивка, за да се не съдира;


и направиха звънчета от чисто злато и окачиха звънчетата между ябълките наоколо по полите на горната риза:


А плодът на духа е: любов, радост, мир, дълготърпение, благост, милосърдие, вяра,