с помощта на резбар, който изрязва печати, издълбай на двата камъка имената на Израилевите синове; и вложи ги в златни гнезденца;
Изход 28:17 - Библия синодално издание (1982 г.) нареди по него четири реда изработени камъни; наред: рубин, топаз, изумруд – това е първи ред; Цариградски И да споиш на него камене, четири реда камене: ред сард, топаз, и смарагд да е първият ред; Ревизиран И да закрепиш на него камъни, четири реда камъни, ред сард, топаз и смарагд да е първият ред, Верен И да закрепиш на него вложени камъни, четири реда камъни: ред сард, топаз и смарагд да е първият ред, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Нареди по него четири реда изработени камъни, наред: рубин, топаз, смарагд – това е първи ред; Библия ревизирано издание И да закрепиш на него камъни, четири реда камъни; ред рубин, топаз и берил да е първият ред; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И да закрепиш на него камъни, четири реда камъни: ред рубин, топаз и изумруд да е първият ред; |
с помощта на резбар, който изрязва печати, издълбай на двата камъка имената на Израилевите синове; и вложи ги в златни гнезденца;
тя е по-скъпа от драгоценни камъни; (ни едно зло не може да ѝ се противи; тя е добре позната на всички, които се приближават към нея,) и нищо, което е теб въжделено, не ще се сравни с нея.
защото мъдростта е по-добра от бисер, и нищо от онова, що е въжделено, не ще се сравни с нея.
Князете ѝ бяха в нея по чисти от сняг, по-бели от мляко; те бяха телесно по-хубави от корал, видът им бе като сапфир;
Ти беше в Едем, в Божията градина; твоите дрехи бяха украсени с всякакви скъпоценни камъни; рубин, топаз, елмаз, хризолит, оникс, яспис, сапфир, карбункул, изумруд и злато, всичко изкусно натъкмено у тебе в гнезденца и нанизано на тебе, беше приготвено в деня, когато ти бе сътворен.
И те ще бъдат Мои, казва Господ Саваот, Моя собственост в оня ден, който ще приготвя, и ще ги милувам, както милува човек сина си, който му служи.