Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Изход 21:23 - Библия синодално издание (1982 г.)

ако пък стане повреда, нека даде живот за живот,

Вижте главата

Цариградски

И ако стане повреда, тогаз ще дадеш живот за живот,

Вижте главата

Ревизиран

Но ако последва повреда, тогава да отсъдиш живот за живот,

Вижте главата

Верен

Но ако последва повреда, тогава да дадеш живот за живот,

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ако пък е нанесена повреда, тогава да отсъдиш живот за живот,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но ако последва повреда, тогава да отсъдиш живот за живот,

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Но ако последва повреда, тогава да отсъдиш живот за живот,

Вижте главата



Изход 21:23
4 Кръстосани препратки  

На оногова, който причини повреда върху тялото на ближния си, да се направи също, каквото е той направил:


строшено за строшено, око за око, зъб за зъб; както той е причинил повреда на човека, тъй и нему да се направи.


И не вземайте откуп за душата на убиеца, който е виновен за смърт, но го предавайте на смърт.


Да (го) не пощади окото ти: душа за душа, око за око, зъб за зъб, ръка за ръка, нога за нога. (Каквато вреда някой направи на ближния си, със същото да му се отплати.)