И народът се радваше на тяхното усърдие, защото те от все сърце жертвуваха Господу, па и Давид се много радваше.
Второ Летописи 24:10 - Библия синодално издание (1982 г.) Зарадваха се всички началници и целият народ, и принасяха и пущаха в ковчежето, докле се напълни. Цариградски И зарадваха се всичките князове и всичките люде, и вносяха, и туряха в ковчежеца доде се напълни. Ревизиран И всичките първенци и всичките люде се зарадваха и донасяха и туряха в ковчега догде се напълнеше. Верен И всичките началници и целият народ се зарадваха; и носеха и слагаха в сандъка, докато се напълнеше. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Всички първенци и целият народ се зарадваха, принасяха своя дар, пускаха в ковчежето и то се пълнеше. Библия ревизирано издание Всички първенци и целият народ се зарадваха и донасяха, и слагаха в ковчега, докато се напълнеше. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И всички първенци и целият народ се зарадваха и донасяха, и слагаха в ковчега, докато се напълни. |
И народът се радваше на тяхното усърдие, защото те от все сърце жертвуваха Господу, па и Давид се много радваше.
И когато левитите донасяха ковчежето при царските чиновници, и тия виждаха, че има много сребро, дохождаше царският писар и довереникът на първосвещеника, изпразняха ковчежето, отнасяха го и го туряха на мястото му. Тъй правеха всеки ден, и събраха много сребро.
И разгласиха по Иудея и Иерусалим, да принасят Господу данъка, наложен от Моисея, раб Божий, на израилтяните в пустинята.
Ти милостиво срещаше всекиго, който се радваше и който вършеше правда, който Те спомняше в Твоите пътища. Но, ето, Ти се разгневи, защото ние отдавна грешихме; и как тогава ще бъдем спасени?
че сред много скръбни изпитни тяхната радост бе изобилна; и при голямата си беднотия изобилно проявиха богатството на своето добродушие;
Всеки да отделя, колкото му сърце дава, без да му се свиди, и без да го принуждават; защото Бог люби оногова, който драговолно дава.