И понеже той се бавеше, мъжете (Ангелите), по Господня милост към него, взеха за ръка него, жена му и двете му дъщери, и го изведоха, та го оставиха вън от града.
Битие 43:10 - Библия синодално издание (1982 г.) да не бяхме се бавили, досега щяхме да отидем два пъти. Цариградски Понеже ако не бяхме се бавили, известно до сега втори път щяхме да се върнем. Ревизиран Понеже, ако не бяхме се бавили, без друго до сега бихме се върнали втори път. Верен Понеже, ако не се бяхме бавили, сигурно досега щяхме да се върнем два пъти. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако не бяхме се бавили досега, вече да се връщахме.“ Библия ревизирано издание Понеже ако не бяхме се бавили, без друго досега бихме се върнали втори път. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Понеже, ако не бяхме се бавили, досега бихме се върнали втори път. |
И понеже той се бавеше, мъжете (Ангелите), по Господня милост към него, взеха за ръка него, жена му и двете му дъщери, и го изведоха, та го оставиха вън от града.
Баща им Израил им каза: като е тъй, ето какво ще направите: вземете със себе си плодове от тая земя, и занесете подарък на оня човек малко балсам и малко мед, стиракса и смирна, фъстъци и миндали;
аз отговарям за него, от моите ръце ще го искаш; ако ти го не доведа и не изправя пред лицето ти, ще остана виноват пред тебе през всички дни на живота си;