Авраам стана сутринта рано, взе хляб и мях с вода, и даде на Агар, като ѝ тури на рамо: даде ѝ и момчето и я изпрати. Тя тръгна и се заблуди в пустиня Вирсавия;
Битие 21:15 - Библия синодално издание (1982 г.) водата в мяха се свърши, и тя остави детето под един храст, Цариградски И когато се свърши водата в меха, тя хвърли детето под един храст. Ревизиран Но изчерпи се водата в меха; и <майка му> хвърли детето под един храст Верен Но водата в меха се свърши; и тя хвърли детето под един храст, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Водата в меха обаче свърши. Агар остави детето под един храст. Библия ревизирано издание Но водата в меха се изчерпа; и майка му хвърли детето под един храст Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но изчерпи се водата в меха, и тя остави детето под един храст, |
Авраам стана сутринта рано, взе хляб и мях с вода, и даде на Агар, като ѝ тури на рамо: даде ѝ и момчето и я изпрати. Тя тръгна и се заблуди в пустиня Вирсавия;
и отиде, та седна надалеч, колкото един стрелей от лък. Защото тя рече: не искам да видя смъртта на детето. И седна (надалечко) срещу (него), и викна та заплака.
Тя отговори: жив ми Господ, Бог твой, нямам нищо печено, а имам само шепа брашно в делвата и малко дървено масло в гърнето; и ето, аз ще събера дветри дръвца, ще отида и ще приготвя това за себе си и за сина си; ще изядем това и ще умрем.
И тръгнаха израилският цар, иудейският цар и едомският цар, и вървяха по околен път седем дена, и нямаше вода за войската и за добитъка, който идеше подире им.
Началнику на хора. Псалом Давидов. Чуй, Боже, гласа ми, кога Ти се моля; запази живота ми от врага, който ме застрашава;
Ковачът прави топор от желязо и работи на въглища, с чукове го оглажда и се труди над него с яката си ръка дотолкова, че изгладнява и отмалява, не пие вода и изнемогва.
Велможи пращат слугите си за вода; те отиват при кладенците и не намират вода; връщат се с празни съдове; посрамени и смутени, те покриват главите си.