И така пропътуваха тридневен път от Господнята планина; и ковчегът на Господния завет се движеше пред тях на тридневен път, за да им търси място за почивка.
Числа 33:16 - Библия ревизирано издание Като отпътуваха от Синайската пустиня, разположиха стан в Киврот-атаава. Цариградски И като се дигнаха от Синайската пустиня разположиха стан в Киврот-атаава. Ревизиран Като отпътуваха от Синайската пустиня, разположиха стан в Киврот-атаава. Верен И отпътуваха от Синайската пустиня и разположиха стан в Киврот-Атаава. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Като тръгнаха от Синайската пустиня, разположиха се на стан в Киброт-Хатаава. Библия синодално издание (1982 г.) Тръгнаха от Синайската пустиня и се разположиха на стан в Киброт-Хатаава. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Като отпътуваха от Синайската пустиня, разположиха стан в Киврот-Хатаава. |
И така пропътуваха тридневен път от Господнята планина; и ковчегът на Господния завет се движеше пред тях на тридневен път, за да им търси място за почивка.
Разноплеменното множество, което беше между тях, показа голяма лакомия; също и израилтяните пак плакаха и казаха: Кой ще ни даде месо да ядем?