И когато Йосафат и народът му дойдоха да ги оберат, намериха между мъртвите им тела твърде много богатство и скъпи вещи и си взеха толкова много, че не можеха да ги отнесат; а три дни обираха, защото плячката беше много.
Числа 31:53 - Библия ревизирано издание (Защото войниците бяха грабили, всеки за себе си.) Цариградски Защото ратните мъже бяха грабили, всеки за себе си. Ревизиран (<Защото> войниците бяха грабили, всеки за себе си). Верен А войниците бяха грабили всеки за себе си. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Освен това войниците бяха грабили и за себе си. Библия синодално издание (1982 г.) Войниците бяха грабили всеки за себе си. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г (Защото войниците бяха грабили, всеки за себе си.) |
И когато Йосафат и народът му дойдоха да ги оберат, намериха между мъртвите им тела твърде много богатство и скъпи вещи и си взеха толкова много, че не можеха да ги отнесат; а три дни обираха, защото плячката беше много.
А плячката, т. е. това, което остана в плен, което войниците плениха, беше: овце – шестстотин седемдесет и пет хиляди;
И цялото злато от приноса за издигане, който хилядниците и стотниците принесоха на Господа, беше шестнадесет хиляди седемстотин и петдесет сикъла.
А израилтяните плениха жените на мадиамците, децата им, всичкия им добитък и всичките им стада; и разграбиха целия им имот.
а жените, децата, добитъка и всичко, което се намира в града, всичката плячка от него да вземеш за себе си; и да ядеш от плячката на неприятелите си, която Господ, твоят Бог, ти даде.