Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Трето Царе 17:19 - Библия ревизирано издание

А той ѝ отговори: Дай ми сина си. И като го взе от скута ѝ и го изнесе в горната стая, където живееше, го положи на леглото си.

Вижте главата

Цариградски

А той й рече Дай ми сина си. И взе го от пазухата й та го изнесе на горницата дето седеше, и положи го на одъра си.

Вижте главата

Ревизиран

А той й каза: Дай ми сина си. И като го взе от пазухата й та го изнесе на горната стая, гдето живееше, положи го на леглото си.

Вижте главата

Верен

А той є каза: Дай ми сина си. И той го взе от скута є и го занесе в горната стая, където живееше, и го положи на леглото си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А той ѝ отвърна: „Дай ми сина си!“ И като го взе от ръцете ѝ, отнесе го в горницата, където живееше, и го сложи на леглото си.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А той ѝ отговори: дай ми сина си. И го взе от ръцете ѝ, отнесе го в горницата, дето живееше, и го сложи на леглото си;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А той ѝ каза: Дай ми сина си. И като го взе от ръцете ѝ, изнесе го в горната стая, където живееше, и го положи на леглото си.

Вижте главата



Трето Царе 17:19
6 Кръстосани препратки  

Тогава тя каза на Илия: Какво има между мен и тебе, Божий човече? Дошъл си при мене, за да ми припомниш греховете и да умориш сина ми?


И извика към Господа: Господи, Боже мой! Нанесъл ли си зло и на вдовицата, при която живея, като си уморил сина ѝ?


Да направим, моля те, една малка стаичка над стената и да сложим в нея за него легло, маса, стол и светилник, за да се отбива там, когато идва при нас.


А тя се качи и го положи на леглото на Божия човек, и като затвори вратата след него, излезе.


И когато Елисей влезе в къщата, детето лежеше умряло, положено на леглото му.


И през тези дни тя се разболя и умря; и като я окъпаха, положиха я в една горна стая.