И Йонатан извика след момчето: Побързай, не се бави. И Йонатановото момче, като събра стрелите, се върна при господаря си.
Първо Царе 20:39 - Библия ревизирано издание Но момчето не знаеше нищо; само Йонатан и Давид знаеха уговорката. Цариградски Но момчето не знаеше нищо: само Ионатан и Давид знаеха работата. Ревизиран Но момчето не знаеше нищо; само Ионатан и Давид знаеха работата. Верен Но момчето не знаеше нищо; само Йонатан и Давид знаеха за работата. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А момчето не знаеше нищо. Само Йонатан и Давид знаеха уговорката. Библия синодално издание (1982 г.) А момчето не знаеше нищо; само Ионатан и Давид знаеха, каква е работата. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но момчето не знаеше нищо; само Йонатан и Давид знаеха каква е работата. |
И Йонатан извика след момчето: Побързай, не се бави. И Йонатановото момче, като събра стрелите, се върна при господаря си.
Тогава Йонатан даде оръжията си на момчето, което му слугуваше, и му каза: Върви, занеси ги в града.