Давидов псалом. Господня е земята и всичко, което има в нея, вселената и тези, които живеят в нея;
Псалми 98:7 - Библия ревизирано издание Нека бучи морето и всичко, което има в него, вселената и онези, които живеят в нея; Цариградски Да шуми морето и изпълнението му, Вселенната и които живеят на нея. Ревизиран Нека бучи морето и всичко що има в него, Вселената и ония, които живеят в нея; Верен Нека бучи морето и всичко в него, светът и неговите обитатели! Съвременен български превод (с DC books) 2013 Морето да се радва шумно заедно с всичко, което го изпълва, светът с всичките му жители; Библия синодално издание (1982 г.) В облачен стълб Той им говореше; те пазеха Неговите заповеди и наредбите, които им беше дал. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Нека бучи морето и всичко, що има в него, вселената и онези, които живеят в нея; |
Давидов псалом. Господня е земята и всичко, което има в нея, вселената и тези, които живеят в нея;
Нека се веселят небесата и нека се радва земята. Нека бучи морето и всичко, което има в него.
Пей, небе, и се радвай, земьо, и запейте, планини; защото Господ утеши народа Си и се смили над наскърбените Си.
Защото както земята произвежда растенията си и както градина произраства посятото в нея, така Господ Йехова ще направи правдата и хвалата да поникнат пред всичките народи.