Защото в ръката на Господа има чаша и виното се пени; тя е пълна с подправено вино, от което и Той налива; и даже дрождето му ще прецедят и ще изпият всичките нечестиви на земята.
Псалми 73:10 - Библия ревизирано издание Затова се отбива при тях народът му; и вода с пълна чаша се изпива от тях. Цариградски За то ще се върнат тук людете му. И вода с пълна чаша се изцежда за тях. Ревизиран Затова отбиват се при тях {Еврейски: Там.} людете му; И вода с пълна <чаша> се изпива от тях. Верен Затова народът му се връща тук и вода с пълна чаша се изцежда за тях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова и народът Му се обръща към тях, защото при тях се пие вода в изобилие. Библия синодално издание (1982 г.) Докога, Господи, ще ни кори врагът? противникът вечно ли ще хули Твоето име? Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Затова отбиват се при тях людете Му; пият с пълна чаша. |
Защото в ръката на Господа има чаша и виното се пени; тя е пълна с подправено вино, от което и Той налива; и даже дрождето му ще прецедят и ще изпият всичките нечестиви на земята.