Ако съм нечестив, горко ми! И ако съм праведен, пак няма да вдигна главата си. Пълен съм с позор; но Ти гледай скръбта ми,
Псалми 44:16 - Библия ревизирано издание поради гласа на онзи, който укорява и хули, поради неприятеля и отмъстителя. Цариградски От гласа на оногози който хули и укорява, От лицето на врага и отмъстителя. Ревизиран Поради гласа на онзи, който укорява и хули, Поради неприятеля и отмъстителя. Верен заради гласа на този, който позори и хули, заради врага и отмъстителя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Моето унижение е пред мене всеки ден и срам покрива моето лице Библия синодално издание (1982 г.) довеждат ги с веселие и ликуване, влизат в Царевия чертог. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г поради гласа на онзи, който укорява и хули, поради неприятеля и отмъстителя. |
Ако съм нечестив, горко ми! И ако съм праведен, пак няма да вдигна главата си. Пълен съм с позор; но Ти гледай скръбта ми,
От устата на младенците и кърмачетата приготвил си хвала да засрамиш противниците Си, за да накараш да млъкне врагът и отмъстителят.
Приклони, Господи, ухото Си и чуй; отвори, Господи, очите Си и виж; чуй всички думи на Сенахирим, който го изпрати да похули живия Бог.