Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Матей 26:37 - Библия ревизирано издание

И като взе със Себе Си Петър и двамата Зеведееви синове, започна да скърби и да тъгува.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И като взе Петра и двамата Зеведееви синове, начна да скърби и да тъжи.

Вижте главата

Ревизиран

И като взе със Себе Си Петра и двамата Заведееви сина, захвана да скърби и да тъгува.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

После взе със себе си Петър и двамата Зеведееви синове и започна да тъгува и да се терзае.

Вижте главата

Верен

И като взе със Себе Си Петър и двамата Зеведееви синове, започна да скърби и да се страхува.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

И като взе със Себе Си Петър и двамата Зеведееви синове, започна да скърби и да тъгува.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И като взе със Себе Си Петра и двамата Зеведееви синове, почна да скърби и да тъгува.

Вижте главата
Други преводи



Матей 26:37
8 Кръстосани препратки  

След шест дни Исус взе Петър, Яков и брат му Йоан и заведе само тях на една висока планина.


Тогава майката на Зеведеевите синове се приближи към Него заедно със синовете си, кланяше Му се и искаше нещо от Него.


И като ходеше край Галилейското езеро, видя двамата братя – Симон, наречен Петър, и брат му Андрей, че хвърляха мрежи в езерото, понеже бяха рибари.


И като отмина оттам, видя други двама братя – Яков Зеведеев и брат му Йоан, че кърпеха мрежите си в лодката с баща си Зеведей; и ги повика.


И не позволи на никого да Го придружи освен на Петър, Яков и Якововия брат Йоан.


И като беше във вътрешна борба, молеше се по-усърдно; и потта Му стана като големи капки кръв, които капеха на земята.


Сега душата Ми е развълнувана; и какво да кажа? Отче, избави Ме от този час. Но за това дойдох на този час.